Asia, forse forse, stampa

Pelle a “buccia di mela”

Probabilmente a Bangkok l’immagine di un animale “sbucciato come una mela” ha un significato divertente o piacevole.
Solo pensando ad una interpretazione alternativa alla mia, che non è certo positiva, riesco a farmi una ragione della scelta della Ogilvy & Mather thailandese per il lancio dei coltelli Wusthof.
I soggetti sono tre: maiale, mucca e pesce.
verasu_pig

verasu_cow


verasu_fish1
Personalmente preerisco la televendita dei mitici e intramontabili Miracle Blade.


via

Condividi:
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Google
  • OKnotizie
  • Technorati
  • Wikio
giu  09
29
alle 06:00
da meghi

Ultimo commento:

di Piero il 01/1/70

Chef Tony. Il caro, vecchio, intamontabile chef Tony. Chi non è rimasto ore ed ore ipnotizzato ...


Visualizza / Lascia un commento


Altro sull'argomento


4 Commenti to “Pelle a “buccia di mela””

  1. Gluca dice:

    un pò cruda…

  2. Piero dice:

    La cucina thailandese usa moltissimo carni e verdure tagliate in striscioline sottili, ad esempio per i noodles, per le zuppe ecc..
    Probabilmente il plus di questi coltelli è la precisione e l’affilatura, da cui lo “sbucciamento”. A loro non credo faccia troppo storcere il naso, in fondo mangiano larve, cavallette e scarafaggi.

  3. Gazmend dice:

    Mi limito a chiamarla “diversità” la loro e non esprimo giudizi in merito. Io trovo le immagini nn idonee ai gusti della cultura occidentale, ma non senza presa, sinceramente.
    “Miracle Blade” nn ricordo ne spot, ne manifesti. Ricordo invece i corti di televendita e credo si tratti di una cosa nettamente diversa.

  4. Piero dice:

    Chef Tony.
    Il caro, vecchio, intamontabile chef Tony. Chi non è rimasto ore ed ore ipnotizzato mentre prometteva di affondare il coltello in un mattone, come in un panetto di burro?

    un’istantanea del momento:
    :-O

Lascia un Commento