Peugeot: Back To Front
Sembra un madornale errore ma non lo è.
Si tratta, invece, della campagna danese, ideata dall’agenzia Uncle Grey per la Peugeot, che ha vinto la medaglia d’oro all’EurobestLive 2006 per la categoria Outdoor.
Sul manifesto c’è scritto “per gli operai e le altre persone laboriose” e quindi il perchè il manifesto sia rivolto verso gli operai sulle impalcature è chiarito. Anche se l’obiettivo non sono questi ultimi e sicuramente la manifesto attira l’attenzione … quante persone si fermeranno a tradurre il claim scritto al contrario?
da meghi
Ultimo commento:
di cetri il 01/1/70
Che senso hanno quasi 40 caratteri al contrario?
Comunque, bella.
Visualizza / Lascia un commento







febbraio 19th, 2007 at 13:41
ma vista la difficoltà di leggerlo al contrario e soprattutto visto il target a cui è destinato, non sarebbe stato meglio scriverlo in lingua danese??
febbraio 19th, 2007 at 14:20
io la trovo una bella idea.
e, contrariamente a quanto insinuato dall’amico stan sulla classe operaia, non penso ci voglia una laurea per capirla.
ma mi auguro che lui facesse riferimento alla pericolosità di leggere una cosa al contrario e tradurla, quando ci si trova in certi lavorativi.
febbraio 19th, 2007 at 14:35
non mi pare che stan abbia insinuato nulla!!!
il target è danese, quindi parliamo in danese. questo ha detto!
o no?
febbraio 19th, 2007 at 14:37
‘For Working People’, e basta.
Che senso hanno quasi 40 caratteri al contrario?
Comunque, bella.